خامنه ای دات آی آر را بیشتر ترجمه کنید

خامنه ای دات آی آر را بیشتر ترجمه کنید

خامنه ای دات آی آر را بیشتر ترجمه کنید

 مهران موزون / به جرأت می توان پایگاه مجازی دفتر حفظ و نشر آثار مقام معظم رهبری (مدظله) را یکی از غنی ترین منابع سایبری جمهوری اسلامی به حساب آورد.


غنای محتوایی این پایگاه را نه تنها از منظر مرجع بودن و منبع قابل اتکای بیانات و فرمایشات ولایت امر میتوان ستود بلکه پژوهشهای انجام شده در این وبسایت و چگونگی ارائه آن برای کسانی که میخواهند بی واسطه به سرچشمه زلال ولایت متصل شده و کار پژوهشمندانه انجام دهند قابل تحسین است.

 

اما صرفنظر از زحمات و خدمات فراوانی که مجموعه محترم این پایگاه وزین برعهده دارند اهالی قلم و دلسوزان و دغدغه مندان پایگاه خامنه ای دات.آی.آر بر خود تکلیف میدانند تا هرگونه پیشنهادات و انتقادات سازنده را برای بهبود سرویس دهی این سایت به محضر شریف گردانندگان آن ارائه دهند.

 

طبق آخرین آمار جمعیتی جهان، مسلمانان جهان قریب به یک میلیارد و هفتصد میلیون نفر جمعیت دارند. از آنجا که حضرت آیت الله العظمی امام خامنه ای(مدظله) ولی امر مسلمین جهان هستند لذا هر مسلمانی از هر گوشه ی کره زمین حق دارد تا امکان و توان برقراری ارتباط با آثار معظم له (اعم از بیانات و نوشته های ایشان) داشته باشند.

 

اینکه پایگاه خامنه ای دات.آی.آر در برخی مناطق جهان به لحاظ فنی قابل دسترس نباشد یک بحث است اما اینکه مسلمانی در منطقه ای از این دنیای پهناور در حالی پایگاه را مشاهده کند که زبان ارتباطی آن مخاطب در زبانها و ترجمه های موجود این پایگاه وجود نداشته باشد نکته ای است که بر عهده ی مجموعه ی محترم گرداننده ی این پایگاه می باشد.

 

این درست است که مسلمانان جهان به زبانهای بسیاری تکلم کرده و رسم الخط های فراوان دارند اما آیا نمی توان اولویت هایی را در این زمینه رعایت نمود؟

 

فی المثل: بیش از 10 درصد کل مسلمانان جهان در هندوستان زندگی میکنند(چیزی قریب به 180 میلیون نفر) و همه میدانیم که حضرت آقا(روحی له الفدا) چه میزان بر ارتباط تمدنی و فرهنگی میان مردم ایران و هند تأکید دارند.

 

بر این اساس، جای زبان هندی در پایگاه خامنه ای دات.آی.آر کجاست؟

 

این پاسخ صحیحی نیست که بگوییم : مردم هند عمدتا به زبان استعماری انگلیس مسلطند.

 

اولا این حقیقت که هندیان زیادی انگلیسی بلدند قاطعیت ندارد ثانیاً با نادیده گرفتن زبان هندی و بسنده کردن به زبان انگلیسی(برای مسلمانان هند) بنوعی احترام زبان مادری و رسمی هند را نادیده گرفته گرفته ایم.

 

مثال دیگر: کشور چین قریب به 40 میلیون مسلمان را در خود جای داده که قرنها ازاسلام آنان میگذرد و همگان میدانیم که ارتباط ایران و چین بسیار گسترده و استراتژیک است.

 

جای زبان چینی در پایگاه خامنه ای دات آی آر کجاست؟

 

بنگلادش قریب به 150 میلیون نفر مسلمان دارد.

 

جای زبان بنگالی در پایگاه خامنه ای دات آی آر کجاست؟

 

از اینها که بگذریم متاسفانه اخبار و محتوای برخی از زبانهای موجود در سایت گاهی تا یکماه در بروز رسانی شان تأخیر وجود دارد.

 

چرا؟

 

به محضر مدیریت محترم این پایگاه عرض می شود اگر برای مشکلات یاد شده با کمبود نیرو مواجه هستند جان برکفان جوان و پرانرژی حضرت آقا در سطح کشور کم نیستند که هل من ناصر آن مدیر محترم را لبیک گفته و از جان و دل، تخصص نوشتاری و ترجمه ی خود را در زبانهای مختلف در اختیارتان قرار دهند.

 

شایسته نیست که 30 میلیون مسلمان پشتو زبان ساکن کشور پاکستان( کشوری که مقلدان بسیاری از حضرت آقا را در خود جای داده است) از زبان پشتو در این پایگاه محروم باشند. امید که بزرگوران دست اندرکار این پایگاه وزین و مفید دسترسی جامعه هدف این مرکز پژوهشی مجازی را تحت پوشش کامل قرار دهند.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *